Et de même que quand il venait maintenant prendre de ses nouvelles (elle était la seule personne de chez nous qu’il demandât encore à voir), elle lui faisait répondre qu’elle était fatiguée, mais qu’elle le laisserait entrer la prochaine fois, de même elle dit ce soir-là: «Oui, un jour qu’il fera beau, j’irai en voiture jusqu’à la porte du parc.» C’est sincèrement qu’elle le disait. →
And just as, when he called, in these later days, to inquire for her (and she was still the only person in our household whom he would ask to see), she would send down to say that she was tired at the moment and resting, but that she would be happy to see him another time, so, this evening, she said to my grandfather, "Yes, some day when the weather is fine I shall go for a drive as far as the gate of the park." And in saying this she was quite sincere.